Savasava ki na matavuvale taucoko
Solia ki na nomuni matavuvale lomani kei na marau
AYA e maroroi na ka ni nomuni gone ka vakadinautaka ni era rawa ni lesu mai ki na vale. QR ibalebale kei na kara ni liga era cakacaka vakadodonu — sega ni gadrevi na app.
Sega ni gadrevi na appEU GDPR na maliwaDanish na kampaniGauna na tupuranga
1Vakayacora na nomuni kena yaya2Ciri kea3Rawata na kacivaki

—
Vakayacori
—
Sokovata
—
Vanua
117
Vosa
Vosa vaka-live
Ko ira e kune era vosa vakadoqo vei kemuni
Na gauna e kune kina e dua na tamata na ka ni nomuni gone ka sokovata na QR code, era rawa ni vosa vakadoqo vei kemuni — me sega ni kila na nomuni naba. Veivuke ena gauna donu, maroroi taucoko.
Ko ira e kune era sokovata na QR code
E na rawataki na vosa ena gauna donu
VakailoaVakasavasavaDonu
Vosa vaka-live
Ko ira e kune era sokovata na QR code
Ko nomeda kena yaya
Digitaka na tabaka e dodonu ki na gadrevi ni nomuni matavuvale.


Coming soon
The AYA family
Mailbox
Smart QR for your mailbox — couriers and guests find you and can send a message. Coming soon.
Coming soon
Learn moreNa nona cakacaka
E tolu na tikina — ka na maroroi na nomuni matavuvale.
1
Vakayacora na nomuni kena yaya
Sokovata na QR code ka tukuna na nomuni naba talevoni. E rawa ni oti ena rua na miniti.
2
Ciri kea
Ciri na ibalebale e na bag, toytoy se kena ka ni sikola — se tukuna na nomuni gone me marau na kara ni liga.
3
Rawata na kacivaki
Na gauna e sokovata kina e dua na tamata na QR code, e na rawataki e dua na kacivaki ena vosa se SMS.
Sa cakava ena vakabauta e dua
Sega ni gadrevi na app
Ko ira e kune era dolava e dua na web isino — sega ni gadreva na kena download e dua.
Sa dodonu ki na GDPR
Ko na nomuni data e maroroi vakasavasava e Yuropa ka vakayagataki ena veivakatu ni Denimaki kei na EU.
Maroroi ni veika i liu
Ko ira e kune era sega ni raica na nomuni naba talevoni — ko na vosa e vakailoa ka vakasavasava.
Vosa ni vuravura taucoko
AYA e cakacaka e na vosa levu ni vuravura — ko ira e kune era raica daidau na isino e na nodra donu vosa.
117
vosa era taukei
Sega walega na vanua e lako kina na ka ni nomuni matavuvale, AYA e vakarau e na vosa ni vanua oqo.
daDu har fundet Emmas nusseklud
deDu hast Lukas' Kuscheltier gefunden
frVous avez trouvé le doudou de Chloé
esHas encontrado la mantita de Sofía
itHai trovato il peluche di Giulia
ptVocê encontrou o cobertor da Maria
nlJe hebt Lotte's knuffeldoek gevonden
trElif'in battaniyesini buldunuz
arلقد وجدت بطانية فاطمة
jaゆきのぬいぐるみを見つけました
ko수아의 담요를 발견했습니다
zh你找到了小明的小毯子
hiआपने आरव का कम्बल पाया
svDu har hittat Ellas snuttefilt
noDu har funnet Noahs koseklut
plZnalazłeś kocyk Zuzanny
ruВы нашли одеяло Даши
fiLöysit Ainon peiton
csNašli jste deku Elišky
huMegtaláltad Hanna takaróját
roAi găsit păturica Mariei
elΒρήκατε το κουβερτάκι της Ελένης
thคุณพบผ้าห่มของเด็กหญิงพลอย
viBạn đã tìm thấy chăn của bé An
idAnda menemukan selimut Putri
ukВи знайшли ковдру Софії
bnআপনি রিনার কম্বল পেয়েছেন
faپتوی فاطمه را پیدا کردید
swUmepata blanketi la Amina
msAnda jumpa selimut Aisyah
daDu har fundet Emmas nusseklud
deDu hast Lukas' Kuscheltier gefunden
frVous avez trouvé le doudou de Chloé
esHas encontrado la mantita de Sofía
itHai trovato il peluche di Giulia
ptVocê encontrou o cobertor da Maria
nlJe hebt Lotte's knuffeldoek gevonden
trElif'in battaniyesini buldunuz
arلقد وجدت بطانية فاطمة
jaゆきのぬいぐるみを見つけました
ko수아의 담요를 발견했습니다
zh你找到了小明的小毯子
hiआपने आरव का कम्बल पाया
svDu har hittat Ellas snuttefilt
noDu har funnet Noahs koseklut
plZnalazłeś kocyk Zuzanny
ruВы нашли одеяло Даши
fiLöysit Ainon peiton
csNašli jste deku Elišky
huMegtaláltad Hanna takaróját
roAi găsit păturica Mariei
elΒρήκατε το κουβερτάκι της Ελένης
thคุณพบผ้าห่มของเด็กหญิงพลอย
viBạn đã tìm thấy chăn của bé An
idAnda menemukan selimut Putri
ukВи знайшли ковдру Софії
bnআপনি রিনার কম্বল পেয়েছেন
faپتوی فاطمه را پیدا کردید
swUmepata blanketi la Amina
msAnda jumpa selimut Aisyah
Ivakatagedegede ni veisau
hub.faq.a1
hub.faq.a2
hub.faq.a3
hub.faq.a4
hub.faq.a5
Sa vakarau me baleta na siga vata ni savasava?
Coka kei na mataivalu ni matavuvale era vakayagataka tiko na AYA me maroroi na ka e rawaka.
Raica na kena yaya